Home   

 

Бортовой журнал

 

 Описание

 Экипаж

 Бортовой журнал

 Примечания

 Благодарности

 Карта

 Другие путешествия

Суббота

После четырехчасовой болтанки на пароме "Itaki" мы ступили на твердую землю уже знакомого острова Syros в порту Ermoupolis. Поверхностный опрос местных жителей, показал, что до порта Finikas - цели нашего сухопутного путешествия, с поразительной регулярностью ходит автобус, им мы и воспользовались. Но наше раннее прибытие на пирсе никого не обрадовало, оркестр был еще не готов, яхта не вымыта и не заправлена. Страдая от изнуряющего безделия, команда разбрелась по ближайшему пляжу. Попытки взбодриться морской водой не увенчались успехом, вода по температуре не сильно уступала воздуху. Не найдя счастья в воде, экипаж решил испытать местную кухню, и измученные тела развалились в ближайшем ресторане. Под предлогом осмотра яхты, команда к 16 часам полностью овладела судном и прилегающими территориями. Выходить в море было уже слишком поздно и мы ограничились лишь тренировочными маневрами с забросом якоря посреди бухты и отработкой парковки в узких местах.

Вечером того же дня состоялось знакомство с русским экипажем яхты Panica стоящей по соседству. Спасибо ребятам за вкусного тунца и веселые рассказы!

Воскресенье

Едва проснувшись команда прильнула к динамику радиостанции. Последняя сводка СовИнформБюро была неутешительной, в море царил 7 бальный ветер. Убедившись, что команда Panica еще не паникует, мы дружным коллективом отправились на захват колесных транспортных средств. Мотоцикл, скутер, багги и три квадрацикла оказались в руках доблестных завоевателей. Дальнейший наш маршрут пролегал через песчаные пляжи Galissas и Kini, величественные храмы города Ermoupolis и завершился все в той же марине Finikas.

Ночью, под покровом темноты, Воспитательница привела Большого и Маленького к трапу яхты. Теперь экипаж был в полном составе, даже сверх того на борту был один лишний (нелегал), точнее всего лишь полнелегала, его имя мы, по вполне понятным причинам, называть не будем.

Понедельник

Прогноз погоды не изменился, но томиться в порту тоже было невыносимо, и поэтому, экипаж, сдав наземные транспортные средства владельцу, принял решение прорываться сквозь непогоду. После пятичасовой часовой качки Danae благополучна достигла порт Paros на одноименном острове.

Вторник

Прогноз погоды без изменений, эта фраза стала уже привычной для нас. Девушки, за ночь обработав своих возлюбленных, добились успеха - большинство команды, несмотря на уговоры капитана, высказывается за детальное обследование острова на вездеходах. Выстроившись плотной колонной, мы с громким ревом начали объезд острова Paros. Первой же остановкой стала бухта Naousa с чудесным пляжем. Капитан, увлекшись перфекционизмом, не рассчитал глубины и ударился головой о песчаное дно. Это потрясение не прошло бесследно, все последующие дни он водил яхту по морю, не давая команде покоя ни днем ни ночью.

Среда

Прогноз погоды больше никого не интересовал, трудноразличимые слова греческого диктора были оставлены командой без внимания. Невзирая на ветр, Danae в два этапа, с остановкой на обед в уже знакомой бухте Naousa, к 16 часам дня достигла порта на острове Naxos. По пути был так же отработан маневр "Человек за бортом", спасали мы на этот раз парус неизвестного серфера. Парус стал временным экспонатом выставки Очевидца, в надежде, что в следующем походе мы выловим и недостающую доску.

По прибытии в Naxos команда, плотно забившись в консервную банку Fiat Doblo, отправилась на экскурсию по следам завоевателесь древней Венецианской империи.

Четверг

Краткая метеорологическая справка:              (http://www.windclub.ru/articles/wind/wind.htm)

Баллы по шкале Бофорта термин узлы в отрытом море у побережья на суше
7 Почти крепкий ветер 28 - 33 Море вздымается и белая пена от разрывающихся волн начинает вытягиваться в полосы вдоль направления ветра Парусные рыболовные суда остаются к гавани, а суда, находящиеся в море, ложатся на обратный курс. Погода для продвинутых и мастеров. деревья качаются; испытывается неудобство при ходьбе против ветра
8 Крепкий ветер 34 - 40 Умеренно высокие волны большей длины; кромки гребней начинают разрываться на брызги; пена вытягивается в четко выраженные полосы вдоль направления ветра Все парусные рыболоиные суда направляются в гавань, если она имеется поблизости. Погода для мастеров. Ломает мелкие ветви на деревьях; обычно препятствует передвижению

Прогноз погоды без измениней "7 locally 8" , но времени на передышку больше не оставалось, поэтому выбрав якорь Danae легла на курс NORD и после 5 часов виляния по морю, в попытке побороть встречный ветер, команда достигла бухты Miso на острове Rinia. Передохнув и набравшись сил мы продолжили наше путешествие к острову Tinos. Этот остров, уже знакомый некоторым членам команды, своим аномальным микроклиматом и в этот раз втретил нас довольно сурово. За три мили до берега ветер усилился до 8 баллов и по мере нашего продвижения продолжал нарастать, достигая порывами 46 узлов и поднимая в воздух все плохо закрепленные предметы. Соленая вода бурным потоком окатывала палубу, а заодно и весь экипаж, находящийся на ней. Соль плотным слоем оседала на очках, проникая в глаза и дыхательные пути. Но экипаж Danae было уже не остановить, яхта шла к цели, невзирая на грозный ветер и бушующее море. В порту Тиноса нас встречал старый знакомый - служащий порта Димитрис. После короткого обмена воспоминаниями и краткого курса вязания канатов команда ступила на блаженную землю, отметив, однако, что на суше качает больше чем на море. День завершился сытным ужином в таверне кузины Димитриса.

Пятница

Осмотрев досторимечательности города, мы покинули остров Богородицы, взяв курс на порт базирования на острове Syros. Желая сполна насладиться спокойным морем, мы сделали длительную остановку в бухте Vari. В порт Finikas яхта прибыла в назначенное время 18 часов. Поход прошел без потерь и повреждений, и это следовало отметить. Избрав для торжества с виду благопристойный ресторан Olympia, экипаж разместился за столом в ожидании еды. Ждали долго, но ожидание себя не оправдало, приготовленные блюда возможно и подошли бы для кормления домашних животных, но, как нам показалось, Мастера яхтенного дела заслуживают большего. Несолоно хлебавши, экипаж улегся спать, в надежне на удачный завтрак.

Суббота

Упаковав вещи и напоследок искупавшись на пляже, мы покинули нашу плавучую обитель. Рейсовый автобус доставил нас в Эрмополис, где мы должны были погрузиться на паром. Но к нашему большому удивлению билетов на один из самых больших греческих паромов не оказалось. Туристы и местные жители решили все в одночасье покинуть остров. Экипажу оставалось только купить билеты на ночной скоростной паром и попытаться убить остатки дня на острове, что мы и сделали с большим успехом, посетив чудесный ресторан, элитный пляж и гордость города - муниципалитет.

Ночь команда провела в движении, перемещаясь из мягких кресел парома, в горбатые седенья такси и далее на белоснежные простыни гостиничных покоев.

Воскресенье

С трудом оторвав усталые тела от кроватий, экипаж отправился на осмотр достопримечательностей Афин, завершив свой славный поход в здании аэропорта.

И так до следующего раза......